Me pareció muy interesante el artículo de Molloy, y muy fácil de entender. Me gustó la lectura porque responde a la pregunta, "¿por qué es diferente?"
Estoy de acuerda con las conlusiones de Molloy, que la noción que el narrativo está encargando y necesita ser reemplazado con una versión limpia (blanca) es una de las más crueles cicatrices perpetuas que marcan Manzano. Creo que esta noción niega el texto sus propios términos, y también la autenticidad.
También creo que la obra de Manzano es original precisamente porque es tan imitativo, porque es un acto deliberado de la apropiación del la lectura y la escritura que le ha sido negado, y que el mimetismo de Manzano es un regalo.
El artículo absolutamente me ayudó a entender mejor la autobiografía, en particular porque está escrito en inglés, pero también porque se evaluaron los motivos de todos los actores involucrados.
Estoy de acuerda con las conlusiones de Molloy, que la noción que el narrativo está encargando y necesita ser reemplazado con una versión limpia (blanca) es una de las más crueles cicatrices perpetuas que marcan Manzano. Creo que esta noción niega el texto sus propios términos, y también la autenticidad.
También creo que la obra de Manzano es original precisamente porque es tan imitativo, porque es un acto deliberado de la apropiación del la lectura y la escritura que le ha sido negado, y que el mimetismo de Manzano es un regalo.
El artículo absolutamente me ayudó a entender mejor la autobiografía, en particular porque está escrito en inglés, pero también porque se evaluaron los motivos de todos los actores involucrados.